Har været i kontakt med en af mine indiske kollegaer som ikke fatter noget af det jeg har forklaret ham, så nu er han røget på ignore listen. Jeg kan godt forklare noget 2 og måske endda 3 gange, men så ryger min tålmodighed også. Nogle af de indere kan godt nok være belastende. De letteste at have med at gøre er kvinderne. De er dygtige, gode til at kommunikere, flinke og ikke en belastning.
Det er lettere at kommunikere med min kat end nogle af de indere. Underligt nok er det mest dem fra mit eget firma som til tider er belastende. De andre firmaer er noget lettere. Jovist er der lidt med dialekten en gang i mellem, men ellers lette og nemme at arbejde sammen med
Jeg har også ofte kontakt med indiske project managers (heldigvis kun via mail), og det kan også nogle gange give grå hår. Det kan f.eks. være:
PM: Hello Rasmus, we have this new project, the subject matter is medical. Please translate the attached.
Mig: Hi, sorry, but I do not work with medical content.
PM: Thank you Rasmus. When would you be able to deliver?