Gareth Edwards om titlen på "Rogue One: A Star Wars Story"

"Rogue One: A Star Wars Story" er – som titlen antyder – en Star Wars-film og den første uden for canon. Den har længe været omgivet af mystik, og selv efter flere trailere og en synopsis om filmens plot er man i tvivl om, hvad den kommer til at handle om, og hvad der menes med "Rogue One".

Filmens instruktør Gareth Edwards kommer i det seneste Empire Magazine med flere bud på, hvad der gemmer sig bag titlens rogue, som på dansk kan oversættes med så forskellige betydninger som slyngel, uberegnelig, uregerlig og enegænger. 

På den ene side kan det ifølge Edwards både referere til "Rogue One" som et kaldesignal for filmens modstandskæmpende gruppe af rebeller, og til "at det er den første film, der ikke er en del af en sagaen eller Anakins historie, så det derfor må være 'enegængeren'."

En tredje betydning handler om Felicity Jones' hovedperson, Jyn Erson, der skulle indeholde lidt af den samme uregerlighed, man kender fra Han Solo.

Det er i sidste ende de mange betydninger, der for Gareth Edwards gør det til det helt rigtige valg af titel. 

Kommentarer

Gareth Edwards om titlen på "Rogue One: A Star Wars Story"

    Gå til forum-oversigtLog ind for at deltage i diskussionen