Forum - Forum-tråd: What we saw - tv serier

What we saw - tv serier

  • ★★★★★★1

    Showrunnerne har jo desværre udtalt, der ikke kommer mere i det univers. Så det må vist blive ved ønsketænkningen.

    Vi får se - succeser har det med at poppe op igen, så man skal aldrig sige aldrig ;-)

    Wayne29-08-22 23:29

  • ★★★★★★1

    Det er lidt nemmere at være tålmodig og vente, når man godt kender historien. Jeg har læst bogen bag serien (Fire & Blood) to gange. Desuden er det sådan, at Fire & Blood er en udvidelse af noget, der i forvejen var beskrevet i en anden bog - nemlig The World of Ice & Fire, som jeg også har læst to gange. Så jeg har en rimelig klar forventning om, hvad der kommer til at ske.

    Til gengæld kunne jeg ikke dy mig for lige at se de første to minutter af andet afsnit, som netop er blevet tilgængelig. Andet afsnit starter nemlig med den gode gamle titelmelodi ledsaget af ny animation. Der fik jeg sgu' tårer i øjnene.

    Måske burde jeg læse bøgerne på et tidspunkt? Men nok ikke lige nu, det fungerer sjældent for mig hvis der afviges i handling, på noget jeg har læst.

    Titelmelodien var allerede med i slutningen af første afsnit.

    Wayne29-08-22 23:35

  • ★★★★1

    Måske burde jeg læse bøgerne på et tidspunkt? Men nok ikke lige nu, det fungerer sjældent for mig hvis der afviges i handling, på noget jeg har læst.

    Titelmelodien var allerede med i slutningen af første afsnit.

    Fire & Blood bogen går hele vejen tilbage til den første Targaryen konge og går herefter kronologisk frem konge for konge. Så bogen dækker mere end TV-serien. Nu har jeg jo ikke set den endnu, men jeg går ud fra, at serien kun dækker fra optakten til Dragernes Dans (mens Viserys I var konge) og så selve krigen mellem "de Grønne" og "De Sorte".

    Hvis du vælger at kaste dig over bogen, så vær opmærksom på, at det ikke er en "rigtig" bog i stil med GoT bøgerne. Den er meget kompakt beskrevet med ekstremt mange navne at holde styr på og meget lidt dialog. Lidt som at læse en historiebog (hvilket det også skal forestille at være).

    The World of Ice & Fire går endnu længere tilbage og beskriver alt fra tidernes morgen og frem til "nutiden". Her er der også en beskrivelse af samtlige lande og kontinenter i "The Known World". Den er meget flot og fyldt med store lækre billeder. Jeg læste den fra A til Z som en normal bog, men den skal nok mere betragtes som et opslagsværk.

    Fire & Blood er oversat til dansk, mens The World of Ice & Fire mig bekendt kun kan fås på engelsk.

    S. Rico30-08-22 09:16

  • ★★★★★★1

    Fire & Blood bogen går hele vejen tilbage til den første Targaryen konge og går herefter kronologisk frem konge for konge. Så bogen dækker mere end TV-serien. Nu har jeg jo ikke set den endnu, men jeg går ud fra, at serien kun dækker fra optakten til Dragernes Dans (mens Viserys I var konge) og så selve krigen mellem "de Grønne" og "De Sorte".

    Hvis du vælger at kaste dig over bogen, så vær opmærksom på, at det ikke er en "rigtig" bog i stil med GoT bøgerne. Den er meget kompakt beskrevet med ekstremt mange navne at holde styr på og meget lidt dialog. Lidt som at læse en historiebog (hvilket det også skal forestille at være).

    The World of Ice & Fire går endnu længere tilbage og beskriver alt fra tidernes morgen og frem til "nutiden". Her er der også en beskrivelse af samtlige lande og kontinenter i "The Known World". Den er meget flot og fyldt med store lækre billeder. Jeg læste den fra A til Z som en normal bog, men den skal nok mere betragtes som et opslagsværk.

    Fire & Blood er oversat til dansk, mens The World of Ice & Fire mig bekendt kun kan fås på engelsk.

    Der er en kort intro, som fortæller om tiden op til Viserys tid - men ellers er det lige på.

    Kan godt tænkes at jeg læser dem på et tidspunkt - men indtil videre tager jeg det afsnit for afsnit.

    Engelsk er fint - jeg læste Harry Potter and the Deathly Hallows da jeg ikke kunne vente på den danske udgave. Ret sjovt når man var vant til de danske navne og betegnelser. :-)

    Wayne30-08-22 11:13

  • ★★★★1
    Engelsk er fint - jeg læste Harry Potter and the Deathly Hallows da jeg ikke kunne vente på den danske udgave. Ret sjovt når man var vant til de danske navne og betegnelser. :-)

    De danske og engelske navne på en række af bipersonerne i Harry Potter er så vidt jeg husker MEGET forskellige. Så jeg kunne forestille mig, at det var en anelse forvirrende - eller i hvert fald en ret spøjs oplevelse :-)

    I Game of Thrones har de heldigvis beholdt de engelske personnavne i oversættelsen. Men der er desværre en lang række stednavne, som er oversat til dansk, og det ødelægger efter min mening temmelig meget.

    Castle Black, Riverrun, King's Landing, Winterfell og Highgarden lyder altså noget mere sejt end de forfærdelige danske Sorte Borg, Flodborg, Kongshavn, Vinterborg og Højhaven.

    Jeg har heller aldrig tilgivet oversætteren, at han har oversat Jon Snow's ulv Ghost til Hvide. Come on!

    Der kan næppe være mange (hvis overhovedet nogen), der læser de danske bøger, som ikke kan forstå et ord som "King's Landing". Langt de fleste læsere har set serien og er vant til de originale stednavne. Og 99,9% af læserne er formentlig udmærkede til engelsk. Så det giver for mig at se absolut ingen mening at oversætte personnavne og stednavne i en fantasy bog som denne.

    Jeg synes det er noget helt andet med Harry Potter bøgerne, som i højere grad er børnebøger. Især når mange af de engelske personnavne er ret kringlede og nok lidt svære at huske for de små danske læsere.

    S. Rico30-08-22 18:54

  • ★★★★★★0

    Engelsk er fint - jeg læste Harry Potter and the Deathly Hallows da jeg ikke kunne vente på den danske udgave. Ret sjovt når man var vant til de danske navne og betegnelser. :-)

    Præcis det samme her:)

    T. Nielsen30-08-22 19:21

  • ★★★★★★1

    De danske og engelske navne på en række af bipersonerne i Harry Potter er så vidt jeg husker MEGET forskellige. Så jeg kunne forestille mig, at det var en anelse forvirrende - eller i hvert fald en ret spøjs oplevelse :-)

    I Game of Thrones har de heldigvis beholdt de engelske personnavne i oversættelsen. Men der er desværre en lang række stednavne, som er oversat til dansk, og det ødelægger efter min mening temmelig meget.

    Castle Black, Riverrun, King's Landing, Winterfell og Highgarden lyder altså noget mere sejt end de forfærdelige danske Sorte Borg, Flodborg, Kongshavn, Vinterborg og Højhaven.

    Jeg har heller aldrig tilgivet oversætteren, at han har oversat Jon Snow's ulv Ghost til Hvide. Come on!

    Der kan næppe være mange (hvis overhovedet nogen), der læser de danske bøger, som ikke kan forstå et ord som "King's Landing". Langt de fleste læsere har set serien og er vant til de originale stednavne. Og 99,9% af læserne er formentlig udmærkede til engelsk. Så det giver for mig at se absolut ingen mening at oversætte personnavne og stednavne i en fantasy bog som denne.

    Jeg synes det er noget helt andet med Harry Potter bøgerne, som i højere grad er børnebøger. Især når mange af de engelske personnavne er ret kringlede og nok lidt svære at huske for de små danske læsere.

    Er det i virkeligheden ikke en tradition/fejlantagelse som startede i Tolkiens oversættelser Kløvedal - Rivendell ;-D

    Men helt enig, det er en klar undervurdering af læseren. Heldigvis begik man ikke samme fejl i GOT serien på tv.

    Når vi taler om oversættelser, så er det ofte ret morsomt at følge de valg der bliver gjort i serier og film. Nogle gange forsvinder meningen totalt, hvis man ikke selv simultant oversætter. 

    Værst er Disney+ - hvis jeg ikke har fjernet undertekster når børnebørnene ser med - så er der to helt forskellige danske oversættelser, konsekvent. Hvilket ingen mening giver - spild af penge.

    Wayne31-08-22 04:45

  • ★★★★★★0

    Præcis det samme her:)

    Mindes at vi snakkede om det for nogle år siden - utålmodige stoddere ;-) Men fedt at gå med den hemmelighed alene i et godt stykke tid.

    Wayne31-08-22 04:50

  • ★★★★1
    Værst er Disney+ - hvis jeg ikke har fjernet undertekster når børnebørnene ser med - så er der to helt forskellige danske oversættelser, konsekvent. Hvilket ingen mening giver - spild af penge.

    Så dubbingen (de de siger) passer ikke med underteksterne, selv om begge dele er på dansk? Det er sgu' noget rod.

    Har oplevet noget af det samme, hvis jeg har set en japansk animationsfilm med engelsk tale og engelske undertekster. Her er der dog typisk en god forklaring - nemlig at underteksterne er oversat direkte fra japansk, mens dubbingen tager hensyn til at den skal passe så godt som muligt med mundbevægelserne.

    S. Rico 1-09-22 20:13

  • ★★1

    Så dubbingen (de de siger) passer ikke med underteksterne, selv om begge dele er på dansk? Det er sgu' noget rod.

    Har oplevet noget af det samme, hvis jeg har set en japansk animationsfilm med engelsk tale og engelske undertekster. Her er der dog typisk en god forklaring - nemlig at underteksterne er oversat direkte fra japansk, mens dubbingen tager hensyn til at den skal passe så godt som muligt med mundbevægelserne.

    Der er den samme forklaring på den danske uoverenstemmelse. Underteksterne er en oversættelse af den engelske tale, og dubbingen er lavet ud fra hensynet til mundbevægelserne.

    Michael Andersen 2-09-22 01:32

  • ★★★★★★1

    Så dubbingen (de de siger) passer ikke med underteksterne, selv om begge dele er på dansk? Det er sgu' noget rod.

    Har oplevet noget af det samme, hvis jeg har set en japansk animationsfilm med engelsk tale og engelske undertekster. Her er der dog typisk en god forklaring - nemlig at underteksterne er oversat direkte fra japansk, mens dubbingen tager hensyn til at den skal passe så godt som muligt med mundbevægelserne.

    Der er den samme forklaring på den danske uoverenstemmelse. Underteksterne er en oversættelse af den engelske tale, og dubbingen er lavet ud fra hensynet til mundbevægelserne.

    Tænkte også at det var forklaringen - men dubbing oversættelsen er som regel i høj kvalitet - så det er alligevel spild.

    Wayne 2-09-22 10:23

  • ★★★★1
    Engelsk er fint - jeg læste Harry Potter and the Deathly Hallows da jeg ikke kunne vente på den danske udgave. Ret sjovt når man var vant til de danske navne og betegnelser. :-)

    Præcis det samme her:)

    Jeg har tidligere leget med tanken om at genlæse alle bøgerne - men denne gang på engelsk. Netop for at få oplevelsen med alle de sjove engelske navne og termer.

    Men så begyndte de at lave de ekstremt flotte illustrerede udgaver, som vi har samlet på til børnene (og os selv) i de danske oversættelser. Problemet er bare, at det tager en krig, før alle 7 bøger er tilgængelige. Den første kom i 2015, og hvis vi er heldige, så får vi den sidste i 2025. Bind 5 har eksempelvis været forfærdelig længe undervejs, men skulle nu endelig kunne købes fra oktober. Børnene er jo blevet voksne og flyttet hjemmefra, før samlingen er komplet.

    Jeg synes selv, at jeg har udvist "overnaturligt" stor tålmodighed ved at holde nallerne fra bøgerne. Jeg vil først læse dem, når de alle er tilgængelige.

    Så hvis man kan vente 10 år på noget, så er et par måneders ventetid på House of the Dragon eller Rings of Power jo nærmest kun et fingerknips væk. :-)

    S. Rico 2-09-22 10:50

  • ★★★★★★1

    Jeg synes selv, at jeg har udvist "overnaturligt" stor tålmodighed ved at holde nallerne fra bøgerne. Jeg vil først læse dem, når de alle er tilgængelige.

    Så hvis man kan vente 10 år på noget, så er et par måneders ventetid på House of the Dragon eller Rings of Power jo nærmest kun et fingerknips væk. :-)

    Du er principfast - nogen (uforstående) ville endda kalde dig stædig :-D

    Jeg har også Harry Potter bøgerne til at stå i reolen, vi læste dem højt for ungerene som havde den helt rigtige alder da de udkom. Ved de sidste var de dog blevet for gamle til højtlæsning, og vi havde alligevel været til samtlige premierer på filmene - så dem så de kun i biffen.

    Wayne 2-09-22 10:58

  • ★★★★1

    Du er principfast - nogen (uforstående) ville endda kalde dig stædig :-D

    Principfast - ok.

    Stædig - jeg ved ikke hvad du taler om :-)

    S. Rico 2-09-22 11:08

  • ★★★★★★1

    Principfast - ok.

    Stædig - jeg ved ikke hvad du taler om :-)

    Nej - præcist :-)

    Wayne 2-09-22 11:21

  • ★★★★0

    Star Trek: Strange New Worlds

    Jeg troede faktisk, at gode gammeldags stand-alone afsnit kun hørte til i gamle dage (og i comedy genren). Men Strange New Worlds viser, at denne tilgang slet ikke er død. Ja, det har måske endda ligefrem været savnet.

    Med mere og mere kringlede lange sci-fi fortællinger over mange sæsoner (ST: Discovery), så er det skønt og befriende med en serie, der tager os tilbage til det, som det oprindeligt handlede om: nemlig korte historier med et godt budskab, begrænset action og fokus på interessante karakterer.

    Christopher Pike er en vidunderlig ligefrem kaptajn. Helt nede på jorden og meget menneskelig. Crewet omkring ham er også helt i top med mange karismatiske personligheder. Herunder en række super seje kvinder såsom den kække pilot Ortegas, sikkerhedsofficer Noonien-Singh, og ”number one” Chin-Riley.

    Sidstnævnte syntes jeg så meget bekendt ud, men jeg kunne ikke lige sætte en finger på, hvor jeg havde set skuespilleren før. Så det var først da jeg slog hende op, at det gik op for mig, at det selvfølgelig er Mystique fra de tre første X-Men film (Rebecca Romijn).

    Det at serien fokuserer på simple korte historier og karakteropbygning gør også, at man hurtigt bliver engageret i bipersonerne. Efter 10 afsnit kender jeg dem langt bedre end de noget mere intetsigende bipersponer i Discovery (som jeg efter 4 sæsoner stadig ikke har noget forhold til).

    Der er endda blevet plads til et ”holo-deck” afsnit. Der er godt nok ikke noget holo-deck på den tids Enterprise, men det har man så løst på en anden ret så fantasifuld måde. Nogen vil måske stå af på dette lidt gakkede fantasy afsnit, men jeg fandt det virklig morsomt. Især at se karaktererne i nogle helt andre roller end normalt.

    Jeg er meget tæt på 5 stjerner, men starten trækker lidt ned. Jeg måtte faktisk se det første afsnit to gange, da jeg faldt i søvn første gang. Det starter nemlig ret så generisk med en helt ligegyldig historie. Men det understreger måske bare, at Strange New Worlds primært er persondrama og ikke en sci-fi actionserie.

    Udover de enkeltstående afsnit så er der (selvfølgelig) også en gennemgående tråd for de forskellige karakterer. Og som ventet slutter sæson 1 med en cliffhanger. Jeg glæder mig meget til næste sæson, som skulle komme engang i 2023.

    ★★★★½☆

    S. Rico 4-09-22 15:20

  • 0

    Hvor er det i ser afsnittene ? Prime eller ?

    Geekalot 4-09-22 17:15

  • ★★★★★★0

    Jeg har set den på Paramount+

    T. Nielsen 4-09-22 17:41

  • ★★★★0

    Star Trek Prodigy, ST Discovery, og ST Strange New Worlds ligger på Paramount+.

    På Prime Video kan man se ST Lower Decks, hvor sæson 3 lige er startet. Her ligger ST Picard også.

    Og på Netflix ligger alle de gamle serier.

    S. Rico 4-09-22 18:30

  • 0

    Dammit, den ene streaming kanal jeg ikke har selvfølgelig :D

    Geekalot 5-09-22 05:27

  • ★★★★★★1

    Stranger Things. 4. sæson.

    I modsætning til den forrige sæson er der her action fra første afsnit. Der bliver trukket tråde tilbage til første sæson, samtidig med at ungerne bliver ældre.

    Denne gang er heltene bogstaveligt spredt for alle vinde, en stor del af handlingen foregår ikke i den hårdt prøvede Hawkins.

    Endelig afsløres det hvem der står bag de forrige sæsoners monstre - og så skulle man jo mene at hele balladen godt kunne slutte?

    Men nej - Netflix kan ikke tåle at miste endnu en sikker vinder, så derfor åbnes der for en afsluttende sæson - på trods af et afslutnings afsnit på en lang spillefilms længde (og trukket lige længe nok til sidst).

    Ja, det er stadig underholdende og man gider godt se det stadig - men der bliver virkelig strukket til det yderste for at "Det endelige opgør" kan udkæmpes en gang til.

    Jeg har et problem med at de skal forsøge at udfylde endnu en sæson med mere af det samme - men den overraskede mig positivt, med nye ideer og lokationer, så måske bliver det alligevel godt?

    Denne sæson giver jeg 8/10 - første sæson er fortsat den bedste.

    Wayne12-09-22 14:07

  • ★★★★1

    Stranger Things. 4. sæson.

    I modsætning til den forrige sæson er der her action fra første afsnit. Der bliver trukket tråde tilbage til første sæson, samtidig med at ungerne bliver ældre.

    Denne gang er heltene bogstaveligt spredt for alle vinde, en stor del af handlingen foregår ikke i den hårdt prøvede Hawkins.

    Endelig afsløres det hvem der står bag de forrige sæsoners monstre - og så skulle man jo mene at hele balladen godt kunne slutte?

    Men nej - Netflix kan ikke tåle at miste endnu en sikker vinder, så derfor åbnes der for en afsluttende sæson - på trods af et afslutnings afsnit på en lang spillefilms længde (og trukket lige længe nok til sidst).

    Ja, det er stadig underholdende og man gider godt se det stadig - men der bliver virkelig strukket til det yderste for at "Det endelige opgør" kan udkæmpes en gang til.

    Jeg har et problem med at de skal forsøge at udfylde endnu en sæson med mere af det samme - men den overraskede mig positivt, med nye ideer og lokationer, så måske bliver det alligevel godt?

    Denne sæson giver jeg 8/10 - første sæson er fortsat den bedste.

    Jeg regnede godt med, at du ville være et nøk mere positiv end mig. Forskellen er måske, at du ser halvt fyldte glas, mens jeg ser halvt tømte glas :-)

    Hvordan havde du det med, at hovedpersonerne var spredt for alle vinde. Synes du godt, at serien kunne bære, at man fulgte dem enkeltvis? Det fjernede jo noget af den herlige gruppedynamik, som har gjort serien ekstremt populær. 

    S. Rico12-09-22 17:24

  • ★★★★★★1

    Jeg regnede godt med, at du ville være et nøk mere positiv end mig. Forskellen er måske, at du ser halvt fyldte glas, mens jeg ser halvt tømte glas :-)

    Hvordan havde du det med, at hovedpersonerne var spredt for alle vinde. Synes du godt, at serien kunne bære, at man fulgte dem enkeltvis? Det fjernede jo noget af den herlige gruppedynamik, som har gjort serien ekstremt populær. 

    Jeg savner klart de fire oprindelige knægtes, os mod alle de andre. Men det skabte så nogle andre dynamikker som også fungerede. Jeg kunne godt lide afstikkeren til Rusland, den gav noget helt nyt, og ind i mellem sjovt, til serien.

    Wayne12-09-22 20:31

  • ★★★★1

    Jeg savner klart de fire oprindelige knægtes, os mod alle de andre. Men det skabte så nogle andre dynamikker som også fungerede. Jeg kunne godt lide afstikkeren til Rusland, den gav noget helt nyt, og ind i mellem sjovt, til serien.

    Ok - fair nok. Jeg synes måske hele Rusland eventyret var fyld, for det gav jo sig selv, at flugten ville lykkes. Man bringer jo ikke en ellers død karakter tilbage, hvis man har tænkt sig at slå ham ihjel én gang til lige med det samme.

    Men jo - der kom da noget komik og action ud af det, som var ganske underholdende i sig selv.

    S. Rico12-09-22 20:56

  • ★★★★★★1

    Men jo - der kom da noget komik og action ud af det, som var ganske underholdende i sig selv.

    Præcist - jeg havde heller ikke forventet andet.

    En stor del af dialogen skriver næsten sig selv - og det kan være en anelse trættende at hver gang der lige er ved at være et ømt øjeblik - så afbrydes det med endnu en katastrofe. Der er efterhånden ret meget kliché i scenerne.

    Havde man valgt at afslutte det hele her, så kunne det have været en smuk sløjfe - men nu risikerer man at det hele bliver devalueret i en sidste unødvendig sæson.

    Wayne13-09-22 08:52

Gå til forum-oversigtLog ind for at deltage i diskussionen